Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда мы познакомились и, когда мы начали встречаться Брайан был другим, он был хорошим человеком, хорошим другом и первый год наших отношений был… явно неплохим, но… я тоже не стояла на месте, — смотрю на Джека я, замечая, что слёзы, наконец, закончились. — Брайан работал в конгрессе, а я продвигала свою компанию и постоянно была на работе, мы редко виделись и…
Я замолкаю на несколько секунд собирая мысли в кучу, а Джек терпеливо ждёт моих слов.
— Я узнала, что он изменяет мне, — наконец, говорю я и хоть не смотрю на Джека, но чувствую, как он напрягается. — Я тогда… была в шоке, потому что, и подумать о таком не могла, но долго я не думала, я хотела уйти от него, но, к сожалению, не успела.
Перед глазами мелькают обрывки того вечера и сейчас я думаю, что мне уже давно стоило бежать от него, мне стоило уйти от Брайана, когда он… в пьяном угаре буквально изнасиловал меня. Но я дала ему второй шанс, которого он не заслуживал и этот второй шанс стал моей огромной ошибкой.
— Клэр?
— Он ударил меня, — на удивление чётко говорю я, смотря вперёд. — В тот вечер Брайан впервые меня ударил.
По всему моему телу проходятся мурашки, мои кости словно ломит и мне снова становится холодно, а между нами снова повисает тишина. Я не вижу Джека, я не смотрю на него, но я чувствую на себе его сверлящий меня взгляд.
— Он бьёт тебя? — едва слышно, будто проглатывая все буквы, спрашивает Джек. — Как, Клэр? — не веря собственным ушам, повышая тон, спрашивает он. — Как ты могла связаться, а главное поверить такому уроду?
— Раньше Брайан был другим, он был… нормальным, но власть, она… меняет людей, она ломает их, и некоторые справляются, но многие вроде него… не выносят её тяжести и прогибаются под неё, — слышу я свой собственный голос и перевожу взгляд на Джека, который уже поднялся с дивана. — Я хотела уйти от него, но Брайан тогда был в конгрессе и он, очевидно, хотел большего, но прекрасно понимал, что без семьи, без меня, ему далеко не пробиться, потому что у нас с ним… красивая история. Мы с Брайаном были в дружеских отношениях ещё до того как оба стали успешными и известными, мы с ним вместе поднялись на вершину и… за это нас любит общество, за это люди избрали Брайана в сенат. И если бы у него сейчас не было бы меня… он бы в лучшем случае оставался в конгрессе, но и там бы он долго не продержался, — довольно спокойно и размеренно говорю я всё ещё ошарашенному Джеку. — Он не отпускает меня и уже никогда не отпустит, потому что я…
— Его билет к успеху, — заканчивает за меня Джек, и я потерянно киваю ему.
— Но Брайан всё же хороший политик, Джек, и он, правда, был хорошим человеком, но власть… её желание… меняет людей.
— Ты защищаешь его? — усмехается Джек, нервно ходя из одной стороны в другую.
— Нет! Просто говорю правду или ты действительно думаешь, что я могла связаться с таким подонком?
— Я не понимаю, Клэр… — вдруг останавливается Джек, кажется, пропуская мои слова мимо ушей. — У тебя разве нет влияния в СМИ? Ты уже давно не просто Клэри из Нью-Йорка, ты всемирно известный дизайнер Кларисса Олдридж, со всемирно известной компанией и у тебя есть поклонники, есть своя площадка, аудитория, влияние и ты бы давно могла бы рассказать прессе какой Брайан кретин, что он с тобой делает и устроить ещё тот скандал и Брайан бы не посмел навредить ни тебе, ни…
— Нет, — перебивая его, качаю головой я. — Ты не понимаешь. Брайан угрожает моим людям, он… навредит кому-нибудь, если я хоть рот открою на публике, если я хоть кому-нибудь заикнусь о… нём.
— Но ты даже не пробовала… но дело не только в шантаже, да?
— Не только… — отвечаю я. — Даже если мне удастся рассказать прессе о Брайане, о том, что он… поднимает на меня руку, то он будет всё отрицать и у нас будет суд, в котором мне не выиграть.
— Почему?
— Потому что нет никаких доказательств того, что мои слова правда, — вдыхаю я. — Синяки заживают, Джек…
— А ты разве не обращалась в больницу, в полицию? — кажется, начинает злится он.
— Я пыталась… — качаю головой я. — Брайан… был конгрессменом штата, в котором мы жили, его знал каждый врач, каждый полицейский, как и меня и… ты, правда, думаешь, что он не подстраховался на этот случай? — повышаю тон я, потому что Джек думает, что я делала недостаточно для того, чтобы уйти от Брайана, но он ошибается! Я сделала всё, что было в моих силах!
— Ты сказала, что ты не выиграешь суд, потому что нет доказательств, но… ты бы могла спровоцировать его, а затем…
— Нет, — перебиваю Джека я. — Дело не только в отсутствии доказательств моих слов. Брайан… он… — вздыхаю я, понимая, что мне придётся сказать Джеку больше, чем я изначально планировала. — Буквально год назад, я по счастливой случайности увидела в его сейфе небольшую папку с моей фамилией, — смотрю на Джека я и по одному его взгляду вижу, что он понимает, о чём я говорю. — Брайан знает обо мне даже больше чем я сама, у него на меня… слишком много всего, он знает всё о том, что я творила в Нью-Йорке. Он знает всё от самых мелких моих пакостях вроде мести Сэму до таких из-за которых я могу сесть в тюрьму. — Джек хмурится, не понимая меня, наверное, за всё это время он и забыл, что мы с ним творили в этом городе. — Помнишь, как я проникла в банк под чужим именем, под которым скрывалась Аманда? Помнишь, как я подсыпала наркотики Диане? Помнишь, как играла в покер с Рафаэлем на пару миллионов долларов? И если у меня это просто слова, то у Брайан есть все доказательства. Он подготовился, он собрал на меня всю грязь, которая только была.
Джек, мягко говоря, в шоке. Он неожидан такого, как собственно и я, но я уже давно живу с этими мыслями, с которыми я ни с кем не могла поделиться и сейчас мне так странно говорит всё это вслух.
— И я не знаю, что мне